Não precisei sair nem da primeira folha para imediatamente condenar o livro em questão.
Trata-se de um lançamento da Editora Thomas Nelson, conhecida por publicar livros cristãos, por isso resolvi adquirir o livro ainda que não tivesse visto nenhuma recomendação dele.
Quando recebemos o livro e eu abri, Gabriel estava ao meu lado. Já na primeira página eu identifiquei o problema e imediatamente dei o livro para que ele o identificasse também.
Nos programas de Formação Literária, foram inúmeras as aulas onde falamos que o ARTIGO antecede o SUBSTANTIVO e concorda com ele em GÊNERO e NÚMERO.
Sendo assim, vamos às “provas do crime”:

Peguei o verbete da internet mesmo, para mostrar que não é preciso muita ciência para separar o joio do trigo.
Eis a primeira página do livro:

O livro é uma tradução, o que impossibilita partirmos da premissa de que não é algo pensado, proposital. É fato conhecido que, quando uma editora “cai nas graças” do mercado de livros paradidáticos, as cifras mudam exponencialmente. Em virtude disto, MUITAS editoras acabam prostituindo seus valores, e não estou aqui dizendo que este é o caso, mas não tem como justificar um absurdo deste tamanho sobretudo considerando que o processo de tradução dá margem a algumas adaptações e que o uso do artigo FEMININO para indicar A SEMENTE é o que manda a norma culta.

E o livro segue tratando A SEMENTE como O semente, dessensibilizando a criança para que não estranhem quando são apresentadas para A Pablo ou O Thammy….

E foi assim que este livro ganhou seu lugar na estante de “Proibidos”, um post de alerta aqui no Blog e a Editora Thomas Nelson perdeu parte da credibilidade que possuía aqui em casa.
Waleska Montenegro.
Waleska Montenegro
Compartilhe esse artigo!
Leia também:

Coleção Nomes com História
Desde que começamos a estudar Os Lusíadas com as Crianças percebi que teríamos MUITA dificuldade para encontrar as biografias dos

Sargento Stubby.
Assistimos recentemente este desenho. Baseado em fatos reais, ele narra a história de um cão vira-lata que, adotado por um

Os Pinguins do Sr. Popper
Desde que Beatriz concluiu a coleção A Casa da Árvore Mágica, busco outras alternativas de livros que sejam empolgantes a

Os Pinguins do Sr. Popper
Desde que Beatriz concluiu a coleção A Casa da Árvore Mágica, busco outras alternativas de livros que sejam empolgantes a

HIstória de Portugal
Uma das minhas grandes dificuldades no campo da história é justamente me situar na linha do tempo. E este tipo

Uma Dica de Ouro!!!
A dica que trago hoje foi indicação de uma mãe educadora muito zelosa, a Jaqueline Salim. Trata-se do Dicionário Auxiliar
4 opiniões sobre "Vai Dar Tudo Certo???"
Sabe que isso é o que me incomoda um pouco no livro Perigoso: o personagem Bob, a toupeira. Fica essa contradição de feminino/masculino.
Como você é necessária! Obrigada Waleska.
E assim sutilmente eles vão entrando na cabeça das crianças para então tornar “comum”.
Sim, sobretudo porque são livros indicados para crianças pequenas e esta contradição de Artigo feminino precedendo um nome masculino gera confusão. É uma forma “gramaticalmente correta” de legitimar as loucuras deles.